Blog Ki Slamet : "Seni Budaya Nusantara"
Sabtu, 12 Maret 2016 - 08:50WIB
ADIPATI KARNA |
KAKAWIN BHARATAYUDA
PUPUH XXI ( 11
– 15 )
KARNA PANGLIMA PERANG KURAWA
Transkripsi
|
Terjemahan Bebas
|
||
11
|
Ya dumehmanahnikang asewaka ri
nrêpati Karnna mohita.
Nguniweh tikang wwang i dalêmkuwu
sahananing angganâraras.
Asamun paddânguray alök mari gêrêmen
i raҫmiming menur.
Asalah ttikâwijah amushtti curiga
sahajângure gêlung.
|
11
|
Ini menyebabkan hati mereka yang
mengabdikan diri pada Raja karna gelisah.
Demikian halnya dengan
wanita-wanita cantik yang ada dalam perkemahan. Mereka melepaskan kondenya
dan nampak susah; mereka tak lagi memperhatikan keindahan bunga menur. Mereka
meletakkan lontar yang bertuliskan syair-syair sambil memegang keris di
tangan dengan gembira.
|
12
|
Mwang ikang manambêhi ri rêsniki n
angesah alök lanâkecap.
Haji rawa kepi hana ring plawa
nrêpasuta len balângiring.
Aharêp mangêntasana sâgara wawang
alaris mareng tengah.
Lalu muksha sakshanna sira n
kasilêm i têlenging payonidhi.
|
12
|
Dan, apa yang menambah rasa hati
susah, sehingga menjadi gelisah dan terus menerus berkeluh kesah? Konon dalam
impian sang raja, bersama-sama anak dan pengikutnya naik perahu menuju ke
tengah laut hingga mereka semua tenggelam di dasar lautan.
|
13
|
Iti nâ wuwusni awarah swapêna
karannaning raras hati.
Awuwuh ri pâjar-ajaring kawula
wahu datêng sakeng puru.
Grêha rakwa ҫirnna têkaping pawana
teka ri pâmreman haji.
Talu wanwa moni satateng wêngi
saha tangising hyanging puri.
|
13
|
Demikianlah apa yang dikatakan
oleh orang yang mengalami mimpi itu. Mereka nampak semakin bertambah gelisah
ketika ada seorang pegawai istana mengatakan bahwa konon semua rumah telah
terbakar, termasuk tempat tidur sang raja. Bunyi kentongan terus menerus
berbunyi tiada hentinya semalaman penuh yang diikuti pula oleh ratapan dewi
penjaga kota.
|
14
|
Pawarahnikang têka sakeng pura ri sahananing
wadhûjana.
Amangan prancaning angishtti
katuturana raҫmi de haji.
Agawe tangisning angarang
hêla-hêla ri manis narâripa.
Ring akâryya kâsihan amangruwag i
rakêtaning wêddak hangöt.
|
14
|
Berita dari pegawai istana yang
baru datang dari kota itu telah membuat seluruh wanita pengikut raja jadi
resah dan gelisah. Mereka berpikir bagaimana keadaannya jika raja mengingat
pada kebesarannya yang telah musnah itu. Mereka masih teringat ketika sang raja yang cakap itu
mencumbui mereka dan boreh hangat yang melekat pada kulitnya lepas.
|
15
|
Lêwu ngunturing lara lumud
pamalabar i pamâhnikang tangis.
Drês i waspaning wwang arêjâpagut
i hunur ikang payodhara.
Sahajâddêddêt hati ring adyah
asepi kasârambahan takut.
Angajap ri nâtha Harimûrti
humawêra ri luknya nityaҫa.
|
15
|
perasaan duka yang demikian
mendalam, keluar dan menetesnya air mata yang deras dari mata
wanita-wanita cantik itu, telah menyentuh buah dada mereka yang menonjol dan
membuat rasa senang dan ketenteraman pada hati mereka. Dan, mereka
mengharapkan kepada raja Kreshna untuk menahan air mata mereka.
|
Pustaka :
Prof. Dr.
R.M. Sutjipto Wirjosuparto
Kakawin
Bharata-Yuddha, Bhratara – Jakarta 1968
Ki Slamet 42
Bumi
Pangarakan, Bogor
Tidak ada komentar:
Posting Komentar