Jumat, 11 Maret 2016

KAKAWIN BHARATAYUDA PUPUH XXI ( 11 – 15 ) KARNA PANGLIMA PERANG KURAWA

Blog Ki Slamet : "Seni Budaya Nusantara"
Sabtu, 12 Maret 2016 - 08:50WIB

ADIPATI KARNA


KAKAWIN BHARATAYUDA
 PUPUH XXI ( 11 – 15 )
KARNA PANGLIMA PERANG KURAWA

Transkripsi
Terjemahan Bebas
11
Ya dumehmanahnikang asewaka ri nrêpati Karnna mohita.
Nguniweh tikang wwang i dalêmkuwu sahananing angganâraras.
Asamun paddânguray alök mari gêrêmen i raҫmiming menur.
Asalah ttikâwijah amushtti curiga sahajângure gêlung.
11
Ini menyebabkan hati mereka yang mengabdikan diri pada Raja karna gelisah.
Demikian halnya dengan wanita-wanita cantik yang ada dalam perkemahan. Mereka melepaskan kondenya dan nampak susah; mereka tak lagi memperhatikan keindahan bunga menur. Mereka meletakkan lontar yang bertuliskan syair-syair sambil memegang keris di tangan dengan gembira.
12
Mwang ikang manambêhi ri rêsniki n angesah alök lanâkecap.
Haji rawa kepi hana ring plawa nrêpasuta len balângiring.
Aharêp mangêntasana sâgara wawang alaris mareng tengah.
Lalu muksha sakshanna sira n kasilêm i têlenging payonidhi.

12
Dan, apa yang menambah rasa hati susah, sehingga menjadi gelisah dan terus menerus berkeluh kesah? Konon dalam impian sang raja, bersama-sama anak dan pengikutnya naik perahu menuju ke tengah laut hingga mereka semua tenggelam di dasar lautan.
13
Iti nâ wuwusni awarah swapêna karannaning raras hati.
Awuwuh ri pâjar-ajaring kawula wahu datêng sakeng puru.
Grêha rakwa ҫirnna têkaping pawana teka ri pâmreman haji.
Talu wanwa moni satateng wêngi saha tangising hyanging puri.
13
Demikianlah apa yang dikatakan oleh orang yang mengalami mimpi itu. Mereka nampak semakin bertambah gelisah ketika ada seorang pegawai istana mengatakan bahwa konon semua rumah telah terbakar, termasuk tempat tidur sang raja. Bunyi kentongan terus menerus berbunyi tiada hentinya semalaman penuh yang diikuti pula oleh ratapan dewi penjaga kota. 
14
 Pawarahnikang têka sakeng pura ri sahananing wadhûjana.
Amangan prancaning angishtti katuturana raҫmi de haji.
Agawe tangisning angarang hêla-hêla ri manis narâripa.
Ring akâryya kâsihan amangruwag i rakêtaning wêddak hangöt.
14
Berita dari pegawai istana yang baru datang dari kota itu telah membuat seluruh wanita pengikut raja jadi resah dan gelisah. Mereka berpikir bagaimana keadaannya jika raja mengingat pada kebesarannya yang telah musnah itu. Mereka masih  teringat ketika sang raja yang cakap itu mencumbui mereka dan boreh hangat yang melekat pada kulitnya lepas.

15
Lêwu ngunturing lara lumud pamalabar i pamâhnikang tangis.
Drês i waspaning wwang arêjâpagut i hunur ikang payodhara.
Sahajâddêddêt hati ring adyah asepi kasârambahan takut.
Angajap ri nâtha Harimûrti humawêra ri luknya nityaҫa.
15
perasaan duka yang demikian mendalam,  keluar dan  menetesnya air mata yang deras dari mata wanita-wanita cantik itu, telah menyentuh buah dada mereka yang menonjol dan membuat rasa senang dan ketenteraman pada hati mereka. Dan, mereka mengharapkan kepada raja Kreshna untuk menahan air mata mereka.

Pustaka :
Prof. Dr. R.M. Sutjipto Wirjosuparto
Kakawin Bharata-Yuddha, Bhratara – Jakarta 1968

Ki Slamet 42
Bumi Pangarakan, Bogor

 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar